more from
Azadi Records
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD  or more

     

about

Mumbai-based hip-hop artist MC Mawali is back with a hard-hitting new Marathi single. Produced by fellow Swadesi members BamBoy and Robston Soares, Shambhar Bars is a scathing critique of the increasing commercialisation of Indian hip-hop and a deep-dive into the issues facing every Maharashtrian today. Speaking directly to the people of Maharashtra, MC Mawali delivers one of his best performances on the microphone, rapping like a man possessed and exposing the hidden agendas that have compounded the issues plaguing the state and its citizens today.

lyrics

आणले शंभर बार, तुझे बंद कराय थोबाड
हे शंभर बार बास बाळ, वॅक एम्सीझला कराय ठार.
We brought them 100 bars to shut you up
Kids, these 100 bars are meant to murder whack emcees


मराठीत पहिला, नाय करत हे मोठेपण गायला
उगा क्रांतीच्या दोन ओव्या नाय गात
माग दडवून फायदा
A first in Marathi, not spitting this to boast
I don’t rhyme on revolutions while hiding propaganda


लिहिले झटपट जिथे कव्यांना काव्य नाय सुचत
पढतमूर्ख वाचून ग्रंथ, त्यांना गमक नाही उमजत
I pen them rhymes quick as poets struggle to find words
Idiots read tomes, but just know words and not what they imply


जीवनाचा करता विटाळा वाचायचा कंटाळा
आणि म्हणता पाव रे विठ्ठला आयुष्य बास झाले मला.
Spending your life offhand way, you procrastinate to learn
And then turn around and say “God, I’ve had enough”


करता खोटे प्रेम कोणाला? कठोर ठेऊन मनाला .
मी ना कर्ता बोलून करता कान्ड आणि भीता यमाला!
Who do you show your fake love to while holding back?
Say it’s the god’s way while you act scandalous and fear death?



पाहून तुमचा व्यवसाय नावं ठेवत आहे समाजात
तो समाज नाही समान जर त्यात आहे जातपात
Society decides your status based on your occupation
A society that looks at caste and race is not an equal society.


सर्वांना समान हाय सम्मान, नकळत करशील अपमान
बायकांना समजून कमजोर मर्दानगी दाखवून गिळशील घाण.
Respect is equal for all, you might disrespect when you don’t understand
Or might think women weak and eat shit to prove your masculinity


अभिमान चढे तुला तुझ्या परंपरेतून,
पिढ्या नू पिढ्या ठेवलास जपून आपल्या मेंदूत.
Pride and arrogance come to you through tradition
Generation after generation has buried this in your mind


आम्हा शब्द काफी नको बंदूक डोक्‍यात पाडाय भोक
तुला शांतता इलाज, जर तुला कल्पनेचे रोग
Our words are enough, don’t need no guns to shoot and blow minds
Silence is the medicine to your illness of imagination


पडता चोप विसरशील विनोद, आठवशील मला रोज.
पण वाचशील तर वाचशील, काही साधशील ना राहशील बिनडोक
You'll get beat, forget your sense of humor and think about me daily.
But if you read, you might learn and not stay an ignorant idiot


बघून वाटल सोपं ऐकुन उडाल झोप करता फिरल डोकं
मला बि जमतं बोलून सॉंग करतील लोकं
It looks easy but you'll lose your sleep and mind if you listen,
Everyone is making songs, saying they can do it too.


असले शब्द जरी पोकळ अर्थ बसल मुस्काटात
ज्ञानाचा प्रकाश पडून डोक्यात येईल प्रभात
Even if the words seem hollow, the meaning will slap you hard,
The light of the knowledge will dawn in your head.


मुलगा वारस, जन्मीं घटला करुन प्रजनन
वाटतय नाव गाजवल तो फारच तुला आल्यावर मरण
Your son, the heir, who you bred
thought would make your name proud long after you are dead


सदा ऐश्वर्याचे स्मरण, तिचा साठी सारे बच्चन
नकळत गेले लहानपण ना आले शहाणपण
Is only chanting Aishwarya’s name, making all promises for her.
The childhood’s gone but the maturity hasn't arrived


आवर सवर तुझे बोट जेव्हा नक्शावर
आम्ही डोंगर चिडून ढगाच्यावर
While you are aimlessly placing your finger on the map,
We are climbing mountains and going over the clouds.


राखलाय गड शिकलो पार करून अडचण
हानलाय घण जेव्हा तापलंय लोखंड
We are guarding the fort, learning from the tough times,
Struck the hammer while the iron is hot.


हरिश्चंद्र गडातून पुढं पोचलो कोंकणकडा
दिवस काढलीत रानातनं घाईला मोकळ्यात्ला वारा
We have crossed Fort Harishchandra and reached Konkan Kada
Spent the day in the wilderness to enjoy the fresh air


म्हणुन मोकळ्या मनातून ओव्या सहजच ओकल्या
श्रावण करता राहिल्या प्रेक्षकांच्या पापण्या ओल्या
And that's why my free mind spits verses effortlessly
The beauty of which leaves my listeners teary eyed.


उभा हाय त्या फांदीवर मारलंय कराड तू लईच हुशार
आणि चालला पुढं पुढं तू पाठच्या मागं दाखवाय रुबाब
You’ve axed the branch you are standing on smart guy
As you move ahead, people flex behind your back


मृगजळाची चमक दिखावा चमत्कार,
नसतो हीरा हर खडा, भले दिसे लई चमकदार
A shiny mirage may seem like a miracle,
But every crystal isn’t a diamond no matter how shiny.


माती खाशील बाळ, तुला जर प्रेमाची नाही किंमत
तुला आपले जातील सोडून जेव्हा नाती वाटतील गम्मत
You eat dirt, kid, if you don't know the value of love
Your own people will leave you if you think relationships are a joke.


शक्तीचे प्रदर्शन करशील बैलावान तू पैलवान
आणि अक्कल दाखवायची असल तिथे ना सुचल ज्ञान
You show off your strength like a bull
But when it comes to showing intelligence, you will be lost


किंवा कावळ्यासारखा पाणी काढशील मटक्यात घालून पाषाण
पण एवढी बुद्धी चालण्यासाठी हवी असते तहान
Or you might put stones in a pot to drink the water like a crow
But you need the thirst to show such wisdom.


कविता नाही तुम्हाला येते कान भरण्याची कला
असली गाणी ऐकून तुमची जन्म देणार्‍याने जीव दिला
You know only how to say words and not poetry
Making songs so bad, your parents will kill themselves.


एकमेकांना खाली पाडता म्हणून आज हिप हॉप मेला
एकमेकांचा आदर करा, हिप हॉपचा पहिला धडा
Hip-hop is dead cause everyone is showing each other down.
Respect everyone, that's hip-hop 101


टेलिव्हिजनवर यायचे एवढे छोटे नको ठेऊ व्हिजन
पूरे पोटभर भोजन जास्त होणार नाही पचन
Have a bigger vision than just appearing on TV
You can't digest food if you overeat,


जास्त पैसा आणि पावर, सैतानाचा संघ समझा
लालच आंधळा करतो मित्राला तो वैरी होऊन संपला
Excess power and money is like being friends with the Devil,
Greed makes you blind and turns a friend to a foe.


अहंकार कोकेन, त्याचा पूर्ण कर तिरस्कार
लोक वाह वाही करून चढवतील चण्याचे झाड.
Arrogance is like cocaine, stay the hell away from it
People will praise you and get your ego puffed up.


अशक्य नसे काही नुसते ठेव कलेवर लक्ष
रुसून जाशील पाक कुजून, फुगून धरून विपक्ष
Nothing is impossible, just focus on your skills
You will crumble if you take offense, in anger you will oppose


व्यर्थ वीरता दाखवशील विवेकाचे करून विरोध
जंगल कापून शहर बांधण्याचा विकास हाय विनोद!
You do futile feats of bravery all the while going against sanity.
Cutting jungles to make cities and calling it progress is a joke.


विचार भंकस, जे काही बकवास त्याची लई आस
तुमचा खूप खास तरी आम्हाला नाही पास
Your thoughts are garbage which yearn only rubbish things
Even if they are dear to you, we don't want them.


शंभर टक्के समक्ष, तरी जीवन हाय विलक्षण
जन्म अंतिम सत्य संघ मरण हाय मुफ्त
Our lives are fantastic and that’s one hundred percent certain.
Birth is the only truth and death follows free.


मुफाट बोलून येईल जे मुखात,
रागात उसळून रगात रॅप आलाय रंगात
I am outspoken and say what comes to my mind,
My rage and the blood boiling in my veins, colours my rap.


ज्ञान पाचवे एलिमेंट वाच हिप हॉप हाय सन्यास
पूरे तुमचे मत हे जगायला लागते हिम्मत
Knowledge is the fifth element, hip-hop is renunciation
Enough with your opinions, it takes courage to life like mine.


बसले शासनावर ठेऊ विश्वास कोणावर नक्की?
भाषण देऊन गेले मंत्री लपवून आर्थिक आपत्ती
The ones in the seat of power, how could we believe them?
Cause every politician gave us speeches while hiding the economic crisis.


पृथ्वी वर विपत्ति, ग्लेशियर वितळती
विसरले प्रकृती विसर्जन करुन समुद्रात मूर्ति
Disasters all over the world with glaciers melting.
Forgetting about nature while immersing idols in the sea.


शरद झाला दुष्काळाचे कारण शेतकर्‍यांना हानी
गोड बोलून वाणी पवारांच्या उसाला पाणी
Sharad is the cause for drought, and farmers in loss
Sweet talks for you, as all water goes for Pawar’s sugarcane


चौर्याहत्तर टक्के आपल्या देशाची जनता अडाणी
पंचावन्न टक्क्यांचा जीव घेत हाय जियो देऊन अदानी
74% of our nation is illiterate.
55% give their lives to Jio in exchange for Adani


शिक्षण नाय व्हायला पुढारी, शिकून सेवेला गडी
दलितांची हत्या रोज आणि शेतकरी कर्ज बाजारी
Don't need education to be a leader. The educated are slaves
Dalits are being killed everyday and farmers are in debt.


स्वच्छतेची आवश्‍यकता असे घाणीत का जगता?
सत्तर करोड लोकांना नाही शौचालयाचा पत्ता
We desperately need cleanliness so why do you live in the filth?
70 crore people don’t have the access to toilets


कुठं कचर्‍याचा डबरा तर कुठं डोंगर कचर्‍याचा
कुठं रस्त्यावर डबरा तर कुठं मार्ग डबऱ्यात नेणारा
Somewhere there is a garbage dump and somewhere there is a mountain of garbage
Somewhere on the road there is a puddle and somewhere there is a road leading to a puddle (of graveyard)

डोक्यावर घेऊन विटेचा भार मजदूर भेंडाळला
वरचा क्लास भरून ग्लास ग्लुकोन डी ओततो गळ्यात
While the poor workers carry loads of bricks on their heads till they faint down,
The upper class is filling their glasses with glucon-D, chugging it.


चिल्लर टाकले गल्ल्यात, नोटा छापले, गळे कापले
सोने ढापले त्यांचे ना केले काही वाकडे
Savings in the piggy bank, making money, cutting throats,
stealing gold from people who have done no wrong


नेत्याची चाटून बसले नाक्यावर घालून बाकडे
सिगारेटची हानी ना काळे, फुकून वाळली आतडे
Sucking up to politicians while setting up shops on the corner of the streets.
Ignoring the harms caused by cigarettes as their lungs wilt


जनसंख्या बिलियनच्या वर नी त्यांच्यात स्पर्धा भरपूर हाय
तुमच्या जीवनाला तर लव अफेयरचे डिप्रेशनच पूरे
The population is over a billion and there is an intense competition within
But a love affair caused depression was enough for you to take your life


देहिंग पटकाई लूटत हाय व्यापारी विकायला कोळसे
हात मिळवून नेत्याशी खिसा भरत हाय स्वतःचे
Dehing Patkai is being looted by merchants to sell coal
Shaking hands with the politicians, filling their own pockets.


झोल लपवून देशातले बायकॉट चायना माल
भटकऊन ध्यान, खोदा कोळशाची खान
Hiding all the scams of the country, boycotting Chinese goods,
Distracting our attention, they dig up the coal mines.

देश भक्तीच्या नावाने आग लावायचे काम
हिन्दू राष्ट्र करायचे म्हणुन भरायचे कान
Setting fires under the name of patriotism
They poison the minds to build a Hindu nation


छावा कसला तू जर माणुसकी विसरून देतोस घावा
दिखावा शूरता लफड्या पुरता,
You’re no hero if you forget humanity and impose harm,
Showing off your bravery only to create a ruckus


घरचा कार्टा, कालच मुलगा
जातचा वाद का? शिक जा मूर्खा
Lil youngin brat
Why fight over caste? Learn something, dumbass!

credits

released October 2, 2020
Written & Performed by MC Mawali
Produced by: BamBoy
Didgeridoo by: Robston Soares
Mixed & Mastered by: Joshua Fernandes

license

all rights reserved

tags

about

swadesi Mumbai, India

Swadesi is a group of young Emcess producers, DJs and graffiti artists that aim to bring
about a change through our art and music. We believe that the future of our country lies
in the hands of the youth empowered with the idea of 'Swadesi' i.e. Embracing all things Indian.
And our creations reflect this school of thought.
We'll be regularly updating this page with our latest work.
... more

contact / help

Contact swadesi

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Shambhar Bars, you may also like: